Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH `Abasa 80:28 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَعِنَبًا وَقَضْبً zoom
Transliteration WaAAinaban waqadban zoom
Transliteration-2 waʿinaban waqaḍba zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And grapes and green fodder, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad and vines and edible plants zoom
M. M. Pickthall And grapes and green fodde zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And Grapes and nutritious plants zoom
Shakir And grapes and clover zoom
Wahiduddin Khan and grape vines and vegetables zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and grapevines and reeds zoom
T.B.Irving and grapes and fodder, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab as well as grapes and greens, zoom
Safi Kaskas and grapes and legumes zoom
Abdul Hye and grapes and clover plants, zoom
The Study Quran and vines and herbs zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And grapes and pasture zoom
Abdel Haleem and vines, fresh vegetation zoom
Abdul Majid Daryabadi And grapes and vegetable zoom
Ahmed Ali And grapes and herbage zoom
Aisha Bewley and grapes and herbs zoom
Ali Ünal And grapes, and edible plants zoom
Ali Quli Qara'i and vines and vegetables zoom
Hamid S. Aziz And grapes and clover zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And vines, and clover, (Or: reeds) zoom
Muhammad Sarwar grapes, vegetables zoom
Muhammad Taqi Usmani and grapes and greens zoom
Shabbir Ahmed And vineyards, and fresh vegetation zoom
Syed Vickar Ahamed And grapes and plants to eat zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And grapes and herbag zoom
Farook Malik grapes and nutritious vegetation zoom
Dr. Munir Munshey And the grapes and vegetables zoom
Dr. Kamal Omar and grapes, and clover-grass (as pasture) zoom
Talal A. Itani (new translation) And grapes and herbs zoom
Maududi together with grapes and vegetables zoom
Ali Bakhtiari Nejad and grapes and vegetable zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Grapes and nutritious plants zoom
Musharraf Hussain grapes, vegetation, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And grapes and pasture. zoom
Mohammad Shafi And grapevines and vegetables zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian And grapes and nutritious plants zoom
Faridul Haque And grapes and fodder zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah grapes, and fresh fodder zoom
Maulana Muhammad Ali And grapes and clover zoom
Muhammad Ahmed - Samira And grapes and all trees and vegetation when it regrows for animal consumption i.e.) clover zoom
Sher Ali And grapes and vegetables zoom
Rashad Khalifa Grapes and pasture zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And grapes and green fodder. zoom
Amatul Rahman Omar As well as grapes, vegetables zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And grapes and vegetables zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle) zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and vines, and reeds zoom
Edward Henry Palmer and the grape, and the hay zoom
George Sale and grapes, and clover zoom
John Medows Rodwell And grapes and healing herbs zoom
N J Dawood (2014) the grapes and the fresh vegetation zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto …grapes, nutritious herbs, zoom
Sayyid Qutb the grapes, and the fresh vegetation, zoom
Ahmed Hulusi Grapes and fresh plants, zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "and grapes and fresh green plants," zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And grapes and grasses zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Grapes and herbage zoom
Mir Aneesuddin and grapes and green fodder zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...